.
Como un libro salvado del mar, así nos leemos a veces.
Uno cree que dice y el otro lee lo que cree.
-O lo que puede-
Uno se aferra al texto y el otro, al pretexto.
-O al paratexto-
Nos leemos mal,
como un libro salvado del mar,
cuando, en realidad, somos los náufragos.
··º··
Una mirada desde la alcantarilla/ puede ser una visión del mundo
23- Alejandra Pizarnik
Uno cree que dice y el otro lee lo que cree.
-O lo que puede-
Uno se aferra al texto y el otro, al pretexto.
-O al paratexto-
Nos leemos mal,
como un libro salvado del mar,
cuando, en realidad, somos los náufragos.
··º··
Una mirada desde la alcantarilla/ puede ser una visión del mundo
23- Alejandra Pizarnik
8 comentarios:
Es tan difícil leer bien al otro si no dejamos de ser un poco nosotros mismos...
Y, sí... somos los náufragos. Nuestras letras también están borroneadas por el agua salada, no?
Bello, bellísimo tema musical.
Un abrazo.
Está tan musical últimamente, condesa. Ya es casi un clásico.
Saludos!
No existe otra forma de leerse. Muy bueno.
Un saludo.
Condesa, coo dice Yoni, es lo que hay!
Nadie dijo que délfico "conócete a ti mismo", era una tarea que excluyera el naufragio.
Hombre al agua!
(Voces que se agitan)
Hombre al agua!
(Barco a la deriva).
Soda Stéreo.
(¿hace falta aclarar?).
Saludos
Marina: tan cierto! leer al otro desde el propio texto no da resultado. Por eso, mejor un tiempo de silencio con Cesárea.
Estre: la música calma las fieras...internas!
Yoni: sí, pero algunos párrafos se leen mejor que otros, no?
Mickey: ...hay que reponer palabras que el agua borró, pero muchas veces las reponemos equivocadas.
Opi: no claro, la condición de náufrago supone un verdadero ejercicio de autoconocimiento.
Lindo lo de Soda ¿y después dice Estrella que soy yo la musical?
Las reponemos como podemos...
Publicar un comentario