13 de marzo de 2012

Mala Suerte


(♫)

Cuando finalmente aprendió a decir "Nimitztlazohtla" ya no tuvo a quién


..º..

9 comentarios:

Rob K dijo...

Justo para esos casos conviene hablar más de una lengua.

Saludos, Condesa.

Yoni Bigud dijo...

Una tragedia en una frase. O en una palabra. La vida tiene esas cosas.

Un saludo.

conocido de la vida dijo...

El título tiene algo que ver con el día de hoy o es casualidad?
BEso, Condesa.

La condesa sangrienta dijo...

Rob K: es que también intentó en mixteco, Ku toulló ñeloosí, y tampoco le dieron los tiempos, ja

Yoni: la tragedia en una frase; en una frase no dicha o dicha a destiempo. Suele suceder.

conocido: nada es casualidad, ni título, ni imagen, ni música. Los paratextos explican, y no solo aquí!
un beso

Cocorastuti dijo...

Hazel: muchas gracias por el muñequito de trapo electrónico, ¡los meses de trabajo que le habrá costado su booleano diseño....! Siempre supe de su afecto y su newtoniana inteligencia......

Hasta me siento aludido (déjeme creerlo) en la rareza de esa palabra antigua..."Nimitztlazohtla"..., que nadie quiere traducir...Cierto, ¿es idea
mía o no la tradujo....?
Me parece que se entiende que significa "mala suerte"...¡Aclare que no es así...!

Perdone pero no leí que se dijera que es "yo te amo", obviamente tuve que averiguarlo...¿o sus contertulios hablan todos náhuatl...? ¿son una secta mejicana...y yo quedé afuera...?

¡Menos mal que no me lo puso en griego que dicen que es "S’apayo"...!(aunque yo la conozco menos cómica: "sagapó")
¡O en javanés "Kulo tresno"...!

Moraleja: mejor que te diga zapallo un amigo que te elogie un enemigo.

Perdone si entendí todo mal: hoy, despues de todo, fue un buen día, usté colaboró.

La condesa sangrienta dijo...

Coco: el diseño se lo debo a otro, seré sincera, pero esta ventanita de blogger no deja lugar a mucho más.
Pero, por si resultara poco, también le dejé regalito en su blog y felicitaciones por correo (vaya y vea).

Mala suerte es la de quien llegó tarde con el 'te amo' que, efectivamente, eso significa en náhuatl.
En estos agitados tiempos políticos, mejor ser tildado de zapallo que de cipayo, vio?

No sé si ud. entendió mal o yo me expliqué peor, realmente no importa, son juegos que juego cuando me aburro.
Lo importante es que haya pasado un hermoso día de cumpleaños, más allá de mi pequeña colaboración.

Le mando un beso grande
H.

Alelí dijo...

la buena noticia es que siempre es cuestión de tiempo para que haya un alguien cerca!

Alelí dijo...

amo "a primera vista" la versión de Chico César tb es imperdible, recién ahora la descubro acá arriba...en estas vacaciones me tomé un barco para visitar unas islas y playas en paraty y nos endosaron un cantante, que por suerte era buena onda, le pedí que cantara este tema...y fue sublime.

besos

La condesa sangrienta dijo...

Alelí: siempre hay otro alguien, otro idioma u otras maneras de decir 'te amo'.
Y también amo esa canción, aunque el colgado en el blog sea aleatorio.
Ahora voy a volver a escucharla imaginando tu paisaje ¡qué hermosa combinación!
un beso